Foong sang Yew
Foong sang Yew
  • 28
  • 2 382 112
爱的爆风雨DJ
爱的爆风雨DJ
Переглядів: 2 603

Відео

抖音歌曲
Переглядів 1073 роки тому
抖音合集】2021 四月热门歌曲最火最热门洗脑抖音歌曲 循环播放, 千千萬萬, 終散, 夏天的风, 不了了之, 關機又關機, 當想你成為習慣, 我的世界沒有你, 会不会, 以後做以後的夢 请点一下哟:🙏paidera.com/?r=2079735
可爱的小弟再来一个热爱一百零五度的你
Переглядів 723 роки тому
paidera.com/?r=2079735
小弟弟来个随兴变演
Переглядів 633 роки тому
小弟弟来个随兴变演
起风了英文版本
Переглядів 1,5 тис.4 роки тому
起风了英文版本paidera.com/?r=2079735
再见亦是泪(粤语)
Переглядів 3 тис.4 роки тому
再见亦是泪(粤语) paidera.com/?r=2079735
暗里着迷[粤语]
Переглядів 1,6 тис.4 роки тому
暗里着迷[粤语]
trim 36FCB7EC 22AB 4F05 8103 5F2C0B418324
Переглядів 654 роки тому
嚣张
韩语版喜欢你
Переглядів 17 тис.4 роки тому
韩语版喜欢你paidera.com/?r=2079735
2019抖音好听歌曲
Переглядів 5074 роки тому
2019抖音好听歌曲
林宥嘉《兜圈》
Переглядів 584 роки тому
林宥嘉《兜圈》
《起风了》日文原版
Переглядів 2,2 млн6 років тому
《起风了》日文原版
2018年5月29日
Переглядів 656 років тому
2018年5月29日
佛係少女❌我是真的愛上你❌病變RMX 2K18 PRIVATE NONSTOP MANYAO BY DJ Ye
Переглядів 1446 років тому
佛係少女❌我是真的愛上你❌病變RMX 2K18 PRIVATE NONSTOP MANYAO BY DJ Ye
0152906A DA93 4B85 8A58 4E99065F96F9
Переглядів 696 років тому
0152906A DA93 4B85 8A58 4E99065F96F9
中国女保镖
Переглядів 726 років тому
中国女保镖

КОМЕНТАРІ

  • @lwen2
    @lwen2 21 день тому

    我又来了。。。

  • @derekng958
    @derekng958 Місяць тому

    Very good !

  • @HCTsenge
    @HCTsenge Місяць тому

    中文版高音處幾乎都用假音唱...這點我個人不喜....就單這一點日語原版完勝!!!

  • @wcifmylove
    @wcifmylove Місяць тому

    日语的境界太小了,就是爱情的事儿,中文翻唱境界很大

  • @samtseng6694
    @samtseng6694 2 місяці тому

    論歌手,辣椒演唱勝過日唱很多。 論歌詞,辣椒展現的是中國式的玄想寄情,日唱展現的是毫不做作的直接抒情。

  • @FelixChung-l2r
    @FelixChung-l2r 2 місяці тому

    起初是聽辣椒版,好正!即找原版聽,非常不喜歡。然後青峰版,什麼周深版都不好聽。當想改歌詞時,找到粵語版,都不錯,尤其星爺版的詞很好!現在聽回原版~~喔,才懂得欣賞!!有些歌要一聽再聽才發現很喜歡

  • @um5396
    @um5396 2 місяці тому

    yummyyyyyyyyy😝

  • @user-fk1fg4xb2f
    @user-fk1fg4xb2f 2 місяці тому

    怎么没有日本人打字

  • @nmonc
    @nmonc 2 місяці тому

    支持原版

  • @oldcat87
    @oldcat87 3 місяці тому

    原创作曲厉害👍

  • @user-uk6tt6fl4j
    @user-uk6tt6fl4j 3 місяці тому

    好聽

  • @tinatan34
    @tinatan34 3 місяці тому

    0:37

  • @tinatan34
    @tinatan34 3 місяці тому

    0:32

  • @tinatan34
    @tinatan34 3 місяці тому

    0:30

  • @tinatan34
    @tinatan34 3 місяці тому

    0:26

  • @bon_jour369
    @bon_jour369 3 місяці тому

    青峰唱的好聽,但令我感動想哭的竟然是日文版。是那種不懂歌詞唱什麼,純粹被音樂感動的感覺。單曲循環了

  • @everything3030
    @everything3030 3 місяці тому

    永遠推原唱高橋優在原版mv的表現,從漫不經心到最後一幕望向鏡頭堅定的眼神,想到就會想哭。

  • @mong-ruhsieh7976
    @mong-ruhsieh7976 3 місяці тому

    好想聽中文歌詞用這樣的聲調唱出來喔❤

  • @user-vc6tm3ef2v
    @user-vc6tm3ef2v 3 місяці тому

    日语比较好听

  • @user-um7bb3ri9k
    @user-um7bb3ri9k 4 місяці тому

    好好聽...深夜食堂就像人生一樣,旅客來來去去,每個人都有不同的故事,讓人雞皮疙瘩

  • @user-rw2jv4po2n
    @user-rw2jv4po2n 4 місяці тому

    日文版潇洒大度 中文苦大仇深

  • @oscartan7750
    @oscartan7750 5 місяців тому

    尊重日文原唱 但也理解了為何中文版比較受歡迎 日文唱的是作者對前任的念念不忘 中文唱的卻是對於青春的不捨和紀念 兩者的性質真的不同啊...

  • @tammyyang8793
    @tammyyang8793 5 місяців тому

    日文原版,有種日文歌獨特的舒服自然的感覺,自然地流淌進心中,可惜細看歌詞僅僅是一首愛情歌,描述戀人之間吃醋很生動卻搭配不上後段漸高激昂的旋律,也許是先聽過中文版的先入為主,覺得中文版歌詞寫的真好更匹配旋律給人的感受。

  • @yume-wo-taberu
    @yume-wo-taberu 7 місяців тому

    君が前に付き合っていた人のこと 僕に打ち明けてくれたとき kimi ga mae ni tsu ki a tte ita hito no koto boku ni u chi a ke te kure ta toki 素直に聴いてあげられずに 寂しい思いをさせてしまったね sunao ni ki i te age rare zu ni sabi shii omo i wo sa se te shima tta ne すぐにヤキモチ焼くのが僕の悪い癖だって分かっていた筈なのに sugu ni yaki mochi ya ku no ga boku no waru i kuse datte wa ka tte i ta hazu na no ni 自分勝手な想いが残酷な言葉になって君を傷付けてた jibun kante na omo i ga zankoku na kotoba ni natte kimi wo kizutsu ke te ta 一緒に居られるだけで 手と手を重ね合えるだけで良かったね issho ni i rareru dake de te to te wo kasa ne a eru dake de yo ka tta ne 大切な事ほど見慣れた場所で輝くのかもしれない taisetsu na koto hodo mina re ta basho de kagaya ku no kamo shire nai 君を強く抱きしめたい kimi wo tsuyo ku da kishime tai 自分のためだけに生きている人が 集められたようなこの街で jibun no tame dake ni i ki te iru hito ga atsume rare ta you na kono machi de 誰かを心から想える幸せをいつまでも忘れたくない dare ka wo kokoro kara omo eru shiawa se wo itsu made mo wasu re taku nai すぐにヤキモチ焼くことも好きだよってからかって笑う君に甘えていた sugu ni yaki mochi ya ku koto mo su ki da yo tte kara katte wara u kimi ni ama e te i ta 愛していることを言葉以外の方法で今すぐに伝えたい ai shi te iru koto wo kotoba igai no houhou de ima sugu ni tsuta e tai 微笑んでくれた顔も 怒った顔も愛しくて仕方なかったよ hohoe n de kure ta kao mo okotta kao mo ito shiku te shikata naka tta yo 打ち明けてくれた過去も 二人が見た青空も忘れない u chi a ke te kure ta kako mo futari ga mi ta aozora mo wasu re nai 一緒に居られるだけで 手と手を重ね合えるだけで良かったね issho ni i rareru dake de te to te wo kasa ne a eru dake de yo katta ne 大切な事ほど見慣れた場所で輝くのかもしれない taisetsu na koto hodo mina re ta basho de kagaya ku no kamo shire nai 微笑んでくれた顔も 怒った顔も愛しくて仕方なかったよ hohoe n de kure ta kao mo okotta kao mo ito shiku te shikata na katta yo 君の事が好きだよ これからもずっと君を抱きしめたい kimi no koto ga su ki da yo kore kara mo zutto kimi wo da kishime tai 君を強く抱きしめたい kimi wo tsuyo ku da kishime tai

  • @Aigner0323
    @Aigner0323 7 місяців тому

    如果米津玄師能翻唱這首應該也很好聽😂

  • @wilsonchan1133
    @wilsonchan1133 7 місяців тому

    周深的版本在兩者都聽𢓭,仍是比較令我感動,因為中文版多一份堅強和務實,日文版亦不錯傳達了一份純淨的美和快樂。 不同意有人貶意表示是故意高低音,這等於是說比賽只准用拳不准出腳或用武器,要求這個恐怕是因為大部分人只懂用手,但音樂就是通透的,能感動人能表達的就十分好。

  • @user-hj3xp5gk6p
    @user-hj3xp5gk6p 7 місяців тому

    智者欣賞 愚者才再比較

  • @kerrsun2392
    @kerrsun2392 8 місяців тому

    先听过中文版的 起风了,觉得挺好听但缺了些什么。听了日文版,看了原有的歌词只有日文版 有这首歌的灵魂…

  • @Mtrl-newer
    @Mtrl-newer 8 місяців тому

    日文歌词纯洁干净,娓娓道来,打动人心。

  • @WSOJ3
    @WSOJ3 8 місяців тому

    中文版大气多了。这个就是一个日本乡村故事的感觉。

    • @newmagician6042
      @newmagician6042 7 місяців тому

      抄袭也大气吗

    • @newmagician6042
      @newmagician6042 7 місяців тому

      先上车后补票也可以那么理直气壮

    • @WSOJ3
      @WSOJ3 7 місяців тому

      @@newmagician6042 本来就是这么回事。原版水平很一般,也不红不火。这个歌是中文版改良了之后才火的。这样的事情多了去了。

    • @newmagician6042
      @newmagician6042 7 місяців тому

      @@WSOJ3 日版不火?你以为在中国不火就在日本也不火吗?要你这么理解的话,起风了在日本也不火啊,在全世界也不火啊!而且这不也是变相支持抄袭吗,不需要原创,只要把别的抄袭改改歌词就可以火,赚大钱,这也证明为什么现在的华语乐坛没有新的创作,听众也不care抄不抄袭,而且听着抄袭日本的中文歌,还瞧不上日本,这是最噁心的,特别是现在抄袭日韩,欧美歌手太多了,很多还不承认,

    • @WSOJ3
      @WSOJ3 7 місяців тому

      @@newmagician6042 没事 你接着舔 我就看个乐子 😂🤣

  • @starz8
    @starz8 8 місяців тому

    诵经版

  • @user-et3cj7bh6p
    @user-et3cj7bh6p 8 місяців тому

    原唱是日文,難怪中文翻唱總覺有幾個地方不協調 粵語翻唱中文也是這樣,各國語言發音不同,曲就不同,再怎麼翻唱還是會怪怪的

  • @double_z3619
    @double_z3619 8 місяців тому

    就是这种清新,淡雅,充满遗憾又释怀了的感觉啊

  • @darknyx100
    @darknyx100 9 місяців тому

    中文版的改变是灵魂的升华

  • @WFLM2238
    @WFLM2238 9 місяців тому

    我草,还是听中国版吧,好难听

  • @tony1738ful
    @tony1738ful 10 місяців тому

    日本TBS電視劇: 深夜食堂 主題曲

  • @user-vk3yo3oi6h
    @user-vk3yo3oi6h 10 місяців тому

    還是原唱好聽

  • @LOBE27
    @LOBE27 11 місяців тому

    一首歌並不是旋律加歌詞 再加點有技巧的唱功就做出來的.那在紙上不停振動且緊握鉛筆的手,那閉上眼睛卻不停用力的指尖,那勒緊喉嚨吐出的畫面.請不要支持改詞翻唱 那不是藝術亦不美麗,只是有包裝的二手廉價品

  • @Eva-me9pv
    @Eva-me9pv 11 місяців тому

    比較喜歡青峰翻唱的中文版...

  • @beibeiyang9605
    @beibeiyang9605 11 місяців тому

    西野七瀬唱的那个女版比这个好听

  • @yichaoshen9256
    @yichaoshen9256 Рік тому

    我知道起风了的时候根本没办法想象这是高桥优的歌。。。甚至到我确实知道这是他的歌的时候都不太相信,这种抒情且柔情的感觉,真的不太像是他的风格。这么多评论里知道高桥优的貌似一个都没有,真是歌红人不红啊。。。不过这样也好,我觉得这才是高桥优,他的歌总给我一种孤独里透着坚毅的感觉

  • @skykiss1590
    @skykiss1590 Рік тому

    一開始聽的時候沒有感覺可是後面非常非常好聽 🥰🥰🥰🥰🥰🥰🥰🥰🥰🥰🥰🥰🥰🥰🥰🥰🥰🥰🥰🥰🥰🥰🥰🥰🥰🥰🥰🥰🥰😅🥰🥰🥰🤩🤩🤩🤩🤩🤩🤩🤩🤩🤩🤩🤩🤩🤩🤩🤩🤩🤩🤩🤩🤩🤩

  • @ThePgm3cat
    @ThePgm3cat Рік тому

    25:40 & 25:44 😅😅😂😂

  • @kojoko8953
    @kojoko8953 Рік тому

    王敏德呢套戲完全唔似一個飛虎,直程成個人癲咗!性情大變啦!

  • @bego6279
    @bego6279 Рік тому

    好慘

  • @flanty2706
    @flanty2706 Рік тому

    我是因為聽了中文版合集對音樂品質很不滿,而一直想找音質好且有感情不是高音炫技,找到最後,真心覺得日文原版音質好,音樂給人的感覺是日常中的樸質又帶著真摯的情感,不自覺地感動了起來😊❤

  • @leanne04227
    @leanne04227 Рік тому

    一開始聽的時候,我刷著留言,沒什麼感覺吧⋯⋯ 看到有人說副歌哭了,覺得問號❓ 沒想到邊看歌詞、邊聽音樂,副歌完了我也滿點眼淚了… 溫柔與殘忍並存,特殊嗓音與歌聲訴說著誰的時間軌跡。 「作為是最重要的事情 往往就藏在熟悉的地方-暗地裡閃耀著光芒」 這個世風日下,只為自己而活的常態裡,能有這樣的一樣默默支持著自己的力量啊,大概就蘊藏在選擇為他人撐傘的心意裡,那份溫暖。

  • @aKcs-ut2zq
    @aKcs-ut2zq Рік тому

    女聲較好聽

  • @Linda198977
    @Linda198977 Рік тому

    😢

  • @user-ol2qj7jr6b
    @user-ol2qj7jr6b Рік тому

    原创嘛